Daily Haiku: May 3, 2016

long distance:
the screen door slams
back home
by Mike Dillon
Modern Haiku, Vol. XXX, No. 1, 1999
(Mike Dillon is the author of the road behind and Contingencies, both published by Red Moon Press in 2003 and 2014, respectively.)

Advertisements

About Charlotte Digregorio

I publish books. I have marketed and/or published 55 titles. These books are sold in 46 countries to bookstores, libraries, universities, professional organizations, government agencies, and book clubs. I am also the author of five non-fiction books: Haiku and Senryu: A Simple Guide for All; Everything You Need to Know About Nursing Homes; You Can Be A Columnist; Beginners' Guide to Writing & Selling Quality Features; and Your Original Personal Ad. The first four books have been adopted as supplemental texts at universities throughout the U.S., Canada, India, Pakistan, and Catalonia. They are sold in 43 countries, and are displayed in major metropolitan cultural centers. These books have been reviewed, recommended, and praised by hundreds of critics, librarians, and professors worldwide. I am also the author of a poetry collection: "Shadows of Seasons: Selected Haiku and Senryu." Two of my books have been Featured Selections of Writer's Digest Book Club. I am regularly interviewed by major print, radio, and television organizations throughout the U.S. I have signed books at libraries, chain bookstores, and university bookstores. I was recently nominated for a Pushcart Prize in poetry. I have won thirty-three poetry awards. I have been nominated and listed in "The International Authors and Writers Who's Who" in Cambridge, England and in the "Who's Who In Writers, Editors & Poets U.S./Canada." I am an internationally-published haiku, senryu, tanka, kyoka, haibun, free verse, acrostic, cinquain, etheree, and sestina poet. My poetry has been translated into six languages, and I have done poetry readings at a variety of bookstores, libraries, art centers, cafes, tea houses, and galleries. My poetry has been displayed at supermarkets, art galleries, libraries, apparel and wine shops, banks, botanic gardens, restaurants, and on public transit. I've been interviewed on cable television about my poetry. I also hosted my own radio program, "Poetry Beat," on public broadcasting. My poetry has been featured on several library web sites including those of Shreve Memorial Library in Louisiana and Cornell University's Mann Library. My background includes positions as a feature editor and columnist at daily newspapers and as a magazine editor. I have been a public relations director for a non-profit organization. I was also self-employed as a communications/public relations/marketing consultant with 111 clients in 16 states. In other professional areas, I have been on university faculties, teaching French, Italian, and Writing. I regularly give special lectures and workshops on publishing, journalism, publicity, poetry, and creativity to business and professional groups, and to those at writer's conferences, universities, literary festivals, non-profit organizations, and to libraries. I have been a writer-in-residence at universities. There have been about 400 articles written about me in the media. I have served on the Boards of writers and publishers organizations. My positions have included Board Secretary of the Northwest Association of Book Publishers. I served for five years as Midwest Regional Coordinator of The Haiku Society of America. Currently, I am Second Vice President of the Haiku Society.
This entry was posted in Appreciating Haiku, Appreciating Poetry, Beginning Poets, creative writing, Daily Haiku, Daily Poem, Experienced Poets, Haiku, Haiku Poets, Japanese-style poetry, Language Arts, literacy, micropoetry, Mike Dillon, Poetry, Reading Haiku, Short Poems, The Daily Haiku, Writing Haiku and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

6 Responses to Daily Haiku: May 3, 2016

  1. I relate strongly to this haiku. it brings up close in me, memories from a long time ago. which I hear. as well as see. thank you Mike, thank you Charlotte. it occurs to me that this may be more senyru than haiku, although I do not see senyru listed in the tags and categories. how do you see this one? thank you.

    • haikutec says:

      re:

      long distance:
      the screen door slams
      back home

      Mike Dillon
      Modern Haiku, Vol. XXX, No. 1, 1999

      I see this as a great example of how senryu can be so powerful, and full of depth, and need not always be obvious humour.

      This is one worth reading and reading and reading again.

      The use of the colon and the verb choice are tightly introduced. I feel someone works long distance, either driving a truck or travelling to sell goods etc… Their only communication is by telephone, either a landline or cellphone etc…

      On at least one conversation the background noise back home includes the well known and vividly remembered slam of the screen door.

      This is such a fine and clever poem, and senryu, and incredibly emotive if the reader rewards themselves with a second and closer reading.

      Fine work, makes the hair on my neck stand up, and that only happens with the finest writing.

      warm regards,

      Alan

    • Rick, it is mostly a senryu, though senryu and haiku do overlap at times. It is also about the seasons of our lives. Thanks for bringing this up.

  2. Paul Beech says:

    For half a heartbeat, the poet is back home, then farther away than before. Great senryu.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s