Daily Haiku: July 20, 2017

cobalt blue bottle
her evening

in Paris


by Susan Beth Furst   (USA)
hedgerow, #117, 2017


About Charlotte Digregorio

I publish books. I have marketed and/or published 55 titles. These books are sold in 46 countries to bookstores, libraries, universities, professional organizations, government agencies, and book clubs. I recently received an Official Commendation from Illinois Governor Bruce Rauner for my thirty-eight years of accomplishments in the literary arts, and my work to promote and advance the field by educating adults and students alike. I am the author of five non-fiction books: Haiku and Senryu: A Simple Guide for All; Everything You Need to Know About Nursing Homes; You Can Be A Columnist; Beginners' Guide to Writing & Selling Quality Features; and Your Original Personal Ad. The first four books have been adopted as supplemental texts at universities throughout the U.S., Canada, India, Pakistan, and Catalonia. They are sold in 43 countries, and are displayed in major metropolitan cultural centers. These books have been reviewed, recommended, and praised by hundreds of critics, librarians, and professors worldwide. I am also the author of a poetry collection: "Shadows of Seasons: Selected Haiku and Senryu." Two of my books have been Featured Selections of Writer's Digest Book Club. I am regularly interviewed by major print, radio, and television organizations throughout the U.S. I regularly sign books at libraries, chain bookstores, and university bookstores, and do poetry readings at art centers, cafes, tea houses, and galleries. I was recently nominated for a Pushcart Prize in poetry. I have won forty-seven poetry awards, writing twelve poetic forms. My poetry has been translated into eight languages. I do illustrated solo poetry exhibits 365 days a year in libraries, galleries, corporate buildings, hospitals, convention centers, and other venues. My individual poems have been displayed at supermarkets, apparel and wine shops, banks, botanic gardens, restaurants, and on public transit. I have been nominated and listed in "The International Authors and Writers Who's Who" in Cambridge, England and in the "Who's Who In Writers, Editors & Poets U.S./Canada." I hosted my own radio program, "Poetry Beat," on public broadcasting. My poetry has been featured on several library web sites including those of Shreve Memorial Library in Louisiana and Cornell University's Mann Library. My background includes positions as a feature editor and columnist at daily newspapers and as a magazine editor. I have been a public relations director for a non-profit organization. I am self-employed as a public relations/marketing consultant, having served a total of 118 clients in 23 states for the past several decades . In other professional areas, I have been on university faculties, teaching French, Italian, and Writing. I regularly give lectures and workshops on publishing, journalism, publicity, poetry, and creativity to business and professional groups, and at writer's conferences, universities, literary festivals, non-profit organizations, and libraries. I have been a writer-in-residence at universities. There have been about 400 articles written about me in the media. I have served on the Boards of writers and publishers organizations. My positions have included Board Secretary of the Northwest Association of Book Publishers. I served for five years as Midwest Regional Coordinator of The Haiku Society of America, and for two years as its Second Vice President.
This entry was posted in Beginning Writers, creative writing, Daily Haiku, Haiku, imagery, Poetry, Susan Furst and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

10 Responses to Daily Haiku: July 20, 2017

  1. haikutec says:

    I remember this one so well!

    cobalt blue bottle
    her evening
    in Paris

    Susan Beth Furst (USA)
    hedgerow, #117, 2017

    The “cobalt blue bottles” so sought after, just search on the internet, bring so many visions of fantastic and romantic nights. In fact the bottles are so indicative of France that there is actually one called “Evening in Paris”.

    In Europe some of us can pop over to Paris for a romantic day or weekend. I love the openness and the negative space in this poem!

    warm regards,


  2. janbentexas says:

    Your wording within the senryu took me straight to my grandmother’s dressing table that had that Evening in Paris blue bottle atop it at all times. She rarely dotted it on her neck, as our family history is grounded in Dunkard, Quaker and Mennonite (Anabaptist) histories.
    Grandma Lela, though, had her “ways” of being evocotive, and one was to display this tiny bottle.

    Your poem took me to the scent of that perfume; not altogether a pleasant one, nor demure.
    Jan in Texas

  3. Very very wonderful; I love this one expecially the first line:
    cobalt blue bottle
    It’s brilliant!


  4. I love the double meaning of this!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s